attend/participate/join “参加する”“出席する”を英語で何というべき?

participate
「会議に出席する」「会議に参加する」「結婚式に参加する」など、日本語でも「出席する」と「参加する」はちょっと意味が違うよね。

同様に英語でも異なった単語で表現するんだ。

attendparticipate intake part injoin inの4つの表現がそれなんだけど、それぞれのニュアンスの違いと使いどころを説明するね。


attend と participate in の違い


まず、attend participate in の違いからいくよ。attendはとにかく「出席する」と言う意味で、出席した先でどのような役割を果たすかどうかは関係ないんだ。

一方、participate inは、「参加する」と言う訳がピッタリで、参加した先の活動に自分も一緒に加わるイメージなんだ。

I am attending a violin concert and participating in a televised debate.
バイオリンのコンサートを見に行って、テレビ討論に参加します
attendとparticipate inの例文(海外掲示板から引用)

participate in と take part in の違い


次は、participate intake part in の違いだけど、take part inの方がより具体的な活動に加わるイメージだよ。活動の中で(in)役割を(part)はたす(take)ということなんだね。

下にCNNニュースサイトからの例文を示すけど、これを読むと participate in と take part in の違いがよく分かるよ。




He did not take part in any bombing anywhere in the world. He participated in the jihad in Afghanistan.He was a member of al Qaeda and he was personal security for Osama bin Laden.That's true. But he did not take part in any operation.
 
彼は如何なる爆撃にも参加しなかった。彼はジハードに参加した。彼はアルカイダのメンバで、ビンラディンの警護をしていた。それは事実だ。しかし、どんな作戦にも参加はしなかった
participate in と take part inの例文(CNNから引用)


join in


最後に、join inだけど、これは「活動に参加して協力する」イメージだ。participate inとよく似てるけど、より積極的に協力するイメージだね。

All of you are invited to join in my conversation.
誰でも私の座談会に加われますよ。
join inの例文(TEDの掲示板から引用)


会話では圧倒的にjoin inを使う頻度が高いけど、メールなんかで特に会議招集なんかではparticipate inもよく見るね。

Do you want to join in this dinner?
今日の夕食会に来ないかい?
join inの例文

I cannot participate in this because of another meeting at that time.
別の会議があるので、この会議には出席できません。
participate inの例文

Thank you very much for your participation in the meeting.
会議へ参加いただき、ありがとうございました。
participate inの例文



サ~ンキュ~! photo credit: planeta via photopin cc